Un espacio innovador en el centro de Bilbao donde comer y encontrarse, abierto a la comunidad y gestionado por nuestra empresa de inserción social.

Restaurante social

guruzu-home

Plaza contará con un restaurante, abierto a todas las personas y entidades.

Somos un restaurante que favorece de forma directa la integración social, a través de la gastronomía y de un espacio de encuentro entre diferentes realidades de personas.

  • Nuevo concepto de restaurante abierto y participativo, que tiene como objetivo final sustituir el actual modelo de comedores sociales.
  • Sostenible e innovador.
  • Ofrecemos comida saludable, de proximidad y equilibrada.
  • Punto de encuentro de eventos, actividades y agenda cultural
  • Un espacio agradable y dinámico donde compartir experiencias.
  • Referente para la inserción socio laboral a través del acompañamiento integral de las personas por nuestra empresa SUSPERTU SL.

¿Por qué GURUZU?

“Me gusta pronunciarte. Comienzas como algo que gorgeaen la garganta, ronroneas reconfortante y terminas susurrante como un secreto, como lo dicho suave y con amor desde la cercanía. Tus letras caminan entre el “nosotra,nosotros” y el “tú”, entre el “¿qué deseas?”, y el “gracias por atenderme”. Podrías provenir de muchos lugares lejanos, pero eres de ese euskera con el que amama te ofrece goxua, mamia o pantxineta”.

GURUZU:

Viene del vizcaíno “Zerguruzu? = Zergura dozu? = ¿Qué deseas? ¿Qué quieres? Al ser una contracción de la expresión más larga tiene cierto grado de abstracción que ayuda a usarlo como un nombre propio.

  • Posee una sonoridad interesante por repetición de la “u”.
  • Contiene la palabra “gu”= “nosotras, nosotros” y la palabra “zu”= tú que permite un relato poético en relación a la función social del restaurante.
  • Alude al “querer” al “desear”, en relación a la comida, pero también podría vincularse con deseos más vitales y sociales.
  • Mezclando los significados de “gu” “gura” y “zu” de otra manera también te podría llevar a la idea de “Te queremos a ti”.
  • Cambiando el acento suena cercano a nombres de otros territorios como Iguazú, Gurugú…, pero a la vez es un término muy conocido en vizcaíno, incluso si no hablas euskera, por lo que tiene un carácter local, con cierto toque a país extranjero.