Restaurante social
Plaza contará con un restaurante, abierto a todas las personas y entidades.
Somos un restaurante que favorece de forma directa la integración social, a través de la gastronomía y de un espacio de encuentro entre diferentes realidades de personas.
- Nuevo concepto de restaurante abierto y participativo, que tiene como objetivo final sustituir el actual modelo de comedores sociales.
- Sostenible e innovador.
- Ofrecemos comida saludable, de proximidad y equilibrada.
- Punto de encuentro de eventos, actividades y agenda cultural
- Un espacio agradable y dinámico donde compartir experiencias.
- Referente para la inserción socio laboral a través del acompañamiento integral de las personas por nuestra empresa SUSPERTU SL.
¿Por qué GURUZU?
“Me gusta pronunciarte. Comienzas como algo que gorgeaen la garganta, ronroneas reconfortante y terminas susurrante como un secreto, como lo dicho suave y con amor desde la cercanía. Tus letras caminan entre el “nosotra,nosotros” y el “tú”, entre el “¿qué deseas?”, y el “gracias por atenderme”. Podrías provenir de muchos lugares lejanos, pero eres de ese euskera con el que amama te ofrece goxua, mamia o pantxineta”.
GURUZU:
Viene del vizcaíno “Zerguruzu? = Zergura dozu? = ¿Qué deseas? ¿Qué quieres? Al ser una contracción de la expresión más larga tiene cierto grado de abstracción que ayuda a usarlo como un nombre propio.
- Posee una sonoridad interesante por repetición de la “u”.
- Contiene la palabra “gu”= “nosotras, nosotros” y la palabra “zu”= tú que permite un relato poético en relación a la función social del restaurante.
- Alude al “querer” al “desear”, en relación a la comida, pero también podría vincularse con deseos más vitales y sociales.
- Mezclando los significados de “gu” “gura” y “zu” de otra manera también te podría llevar a la idea de “Te queremos a ti”.
- Cambiando el acento suena cercano a nombres de otros territorios como Iguazú, Gurugú…, pero a la vez es un término muy conocido en vizcaíno, incluso si no hablas euskera, por lo que tiene un carácter local, con cierto toque a país extranjero.